內容簡介
最簡單自然的生活,與家人朋友在餐桌上共享的愜意時光
來自遠方的美好,其實就在不遠處
Kinfolk是南美的一句古語,意思是家人。
美國獨立飲食生活雜誌《KINFOLK》,從創刊之初一直以低調精緻的內容編排,和純淨獨特的生活美學深受讀者喜愛。它反映出人們對於單純的渴望,不時與親友藉著在餐桌上相聚的時光,分享彼此對生活的熱情。
由雜誌原班團隊製作的《KINFOLK餐桌》,是他們的第一本食譜書。與其說它是食譜,不如說是人們選擇的一種生活方式。書中,《KINFOLK》團隊走訪各地,採訪美食作家、雜誌編輯、花藝家、設計師、咖啡鑑賞家、廚師、麵包師傅等各行各業的工藝職人,走入他們家中,捕捉他們與眾不同的個人特質,描繪他們所重視的傳統和日常儀式,還有他們與心愛家人朋友共享的餐桌時光。
這些懂得生活而且「喜歡生活」的人們,慷慨地和讀者分享他們簡單美味的私房料理──現烤的火雞酪梨漢堡、奶奶特製的酥皮水果捲、早晨的野生莓果手工果醬配燕麥粥,或是丹麥人最喜愛的開放式三明治──這些食譜的目的不是為了學習華麗的高級料理,而是為了在每次聚會時,能夠享受一起動手製作料理的樂趣與滿足感。不知道為什麼,和大家一起分享的食物總是特別好吃,愉快的時光就在此起彼落的對話談笑聲中悄悄流逝。
《KINFOLK餐桌》就像是你我的食物櫃,打開便可以發現滿滿對料理和生活的美好想法,要我們別忘了從每天的日常生活中發現並創造美的事物,即使那僅僅意味著一杯茶和一湯匙的自製果醬,我們還是可以和好友圍坐餐桌旁,一起分享那簡單的美好。
《KINFOLK餐桌》小聚會進行中
《KINFOLK》主編奈森‧威廉斯和妻子凱緹喜愛旅行,時常到各地拜訪好友並舉辦「Kinfolk餐桌」。現在,在倫敦、巴塞隆納、加州、伊斯坦堡,世界各地的《KINFOLK》讀者也開始籌備自己的《KINFOLK餐桌》小聚會,重現書中食譜,或端出自己的拿手私房菜,將喜愛的事物融入佈置,創造出各樣特色風情的Kinfolk餐桌。你也準備好邀朋友一起來分享你的餐桌了嗎?!歡迎參加『KINFOLK 餐桌小聚會』http://on.fb.me/1oe5OSz
推薦人
Eta / 8%ice/4F COOKING HOME研發主廚
Liz高琹雯 / 美食家的自學之路
葉怡蘭 / 飲食旅遊作家‧《Yilan美食生活玩家》網站創辦人
美好推薦
(依姓名筆劃順序排列)
作者介紹
作者簡介
奈森‧威廉斯 Nathan Williams
《KINFOLK》雜誌的創辦人以及主編,與一群藝術家、作家、插畫家、攝影師、設計師組成的團隊,向讀者介紹他們所喜愛的,簡單、不做作、最自然的生活方式。目前與妻子凱緹定居波特蘭,時常在美國各地及其他國家旅行,舉辦與家人朋友的「Kinfolk餐桌」小聚會。
譯者簡介
陳虹珊(Sandy)
台北長大,旅居紐約布魯克林的資深多媒體互動設計師。對純淨天然的蔬食料理、文化觀察、攝影寫作、記錄生活都抱有相同的狂熱。平時最愛發掘世界各地的自創品牌和蔬食餐廳,由尋找創意來滿足自身的天馬行空。2008年開始主持雙語部落格「Simply, Sandy, Me」並和10|10 Apothecary、HelloNYC及雙河灣合作寫稿。
個人部落格:www.simplysandyme.com
FB 粉絲頁:www.facebook.com/simplysandyme
蔡惠民(Min)
駐在舊金山,一手拿鏟子,一手爬格子,說設計只懂皮毛,看時尚略知一二,煮料理小有天分,買好物身手過人,譯過幾本都會愛情小說,現為台灣大誌(The Big Issue)、ELLE、Shopping Design、雙河灣特約專題撰稿作者,著有《裸食:好食好日好味道》、《手作裸食》。
個人部落格:mindestyle.com
目錄
前言
布魯克林,紐約州,美國 BROOKLYN, NEW YORK, USA
哥本哈根,丹麥 COPENHAGEN, DENMARK
英式鄉間,英國 THE ENGLISH CONTRYSIDE
波特蘭,奧勒岡,美國 PORTLAND, OREGON, USA
移動的餐桌 THE WANDERING TABLE
致謝
食材名稱對照表
計量單位對照表
序
推薦序
把時間浪費在美好的餐桌上
《KINFOLK》一直是我背對忙碌工作之下,一個私密的扉頁出口,品味著書/雜誌中來自各個領域的「生活家」(請容我這麼稱呼他們),看著他們分享別具風格的生活步調,當然更有許多在正統料理教學下,不容易被傳授到的「家傳祕方食譜」,這些美好的生命饗宴,總是令我愛不釋手,因此只要國外一出刊,一定迫不及待的馬上收藏,而這本集結成冊的《KINFOLK餐桌》,當然更是不能錯過。
此次,驚喜地得知三采將出版,這本在我心中完全可奉為風格生活聖經的《KINFOLK餐桌:獻給生活中的每一場小聚會》國際中文版,同時我也相當榮幸地受邀來分享屬於自己的餐桌記憶。此次發行的中文版,我尤其喜歡它的中文書名──獻給生活中的每一場小聚會──那種「生活即是聚會,聚會表現生活」的概念,確實非常引人入勝。
書中章節以不同的國家、城市分門別類,更以「移動的餐桌」蒐羅出乎意料的驚喜(例如作者母親的餐桌),都再再令人感受到那股簡單、純質的生活基調。而當中的英國篇,更因為自己曾經待過倫敦學習料理,那些在多年之後片段卻深刻的回憶,皆因而閃閃浮現。某個春日週末,前往鄉間餐館探訪;那個雪白冬夜,倫敦友人家中溫暖的感恩節餐桌;挑燈夜戰的舒芙蕾出爐、一個人的凌亂工作台,每每想起總還是記憶猶新。這些不同場域的餐桌、不同的人員組合、不同的因緣際會,卻著實拼湊了我生命中,逐日圓滿的餐桌印象。
從家庭前進學習領域,爾後到了職場;從過去到現在,與接踵而至的未來,「餐桌」曾佔掉我多數的時間,也肯定會繼續佔掉我更多數的時間,但我想,這樣的「餐桌時間」必然是值得的,在分享了自己與彼此生命故事的同時,不也就是「把時間浪費在美好的事物上」嗎?
(Eta / 8%ice/4F COOKING HOME研發主廚)
推薦序
KINFOLK餐桌──關於一杯茶、一匙果醬的日常好風景
如果你的書架上少了一本品味出眾的精裝書,《KINFOLK餐桌》能補上這個空缺;如果你本來就是《KINFOLK》雜誌的讀者,那你更要騰出書架的空間收藏《KINFOLK餐桌》。
我早就喜歡上《KINFOLK》雜誌了,其明亮靜謐的視覺與溫柔鏗鏘的敘事實在美極,因此當《KINFOLK》雜誌推出了第一本食譜書《KINFOLK餐桌》時,我迫不及待地添購了一本原文版;更令人開心的是,國際中文版也在台上市,我很樂於見到台灣的中文食譜市場多了這麼一本慧眼獨具的烹飪集錦。
其實,稱《KINFOLK餐桌》為食譜書是有些委屈它了。它沒有下廚步驟圖,也沒有食材採購指南,當然更不會教你各種省時省力偷吃步。它不「實用」,一點也不,但它有好看的故事與悅目的影像,得以讓你一頁一頁地讀下去。與作者奈森‧威廉斯創辦《KINFOLK》雜誌的初衷相同,《KINFOLK餐桌》主張聚餐可以輕鬆自在又隨興隨心,拋開所有繁文褥節吧!親朋好友相聚本身就是重點,一杯茶、一匙果醬就有好風景。奈森‧威廉斯在本書中踏上了尋找生活家的旅程,拜訪廚師、烘焙師、作家、花藝家、設計師、攝影師等人的住家,請他們分享一至二道與家族傳統或日常居家有關的菜餚,其個性與人生也就此展現。
翻開《KINFOLK餐桌》,就好像走進了誰人的家,起初陌生,但好奇心驅使你探索,然後藉由食物,你領會了這位主人之所以呈現如此姿態的理由。書中介紹的料理大多簡單家常,廚藝未必有多高明,但一看就知道這是主人吃了會微笑的舒心食物(comfort food),不論一塊杏仁餅乾也好,或一顆茶葉燻蛋也罷。與食物同樣精采的是他們的居家環境及生活歷程,絕美的攝影甚至會讓你感到不真實,但你不由得相信他們就是這麼過生活的。其中有幾位是我本來就欣賞的有才之人,譬如英國獨立質感生活雜誌《Cereal》的創辦人Rosa Park,烹飪節目《烘焙兄弟》(The Fabulous Baker Brothers)的哥哥Tom Herbert,以及Instagram女王、我最愛的飲食生活攝影師Alice Gao。
然後,好像被什麼觸發似的,我開始想像下次請朋友來家裡要做什麼菜、放什麼音樂。從簡但有心,這樣就足夠了吧。
(Liz高琹雯 / 美食家的自學之路)
推薦序
留戀,食之風景
多麼悅目賞心的一本書!悅目,是因著這一幀幀風格獨具、且還流動著迷人生活味道與光影的照片,令人著實神往。賞心,是因著每一篇每一頁文圖裡所娓娓敘述的,關於食物、關於人、以及彼此間相交映綻放的優美故事,展讀之際,無限愉悅、垂涎,同時情不自禁萌生「有為者亦若是」之想。
我始終認為,食物,是這世間裡最美麗也最勾動、撫慰人心的風景。《KINFOLK餐桌》則毫無疑問淋漓盡致展現、印證了這一點。
(葉怡蘭 / 飲食旅遊作家‧《Yilan美食生活玩家》網站創辦人)
譯者序
手作的生活態度
從小,我的父母就訓練我們品嚐真食物,拒絕加工食品上桌。媽媽不管再忙再累都一定會上市場買菜,準備好我們的三餐。只要過年過節或是家裡來了客人,媽媽就會做出一桌拿手好菜:炒米粉、珍珠丸子、粽子、蔭豉蚵、高麗菜飯,還有我怎麼都吃不膩的水餃。爸爸在寒冷的冬天會炒著大蔥,教我們怎麼煮壽喜燒風格的台式火鍋。我從父母那邊傳承了親自下廚的概念,也學會了一件事:和心愛的人一起分食,就是讓每一道好吃的料理都更能深植腦海的不二法門。舌尖的味蕾和腦中的記憶編織在一起,美食更是令人驚豔。
住在紐約的這些年讓我養成了一個好習慣。每個週末我一定到農夫市場報到,看看這些辛勞又有心的小農們,這個星期又有什麼新的收成。我隨著季節採買不同的食材,也看到了許多從來都沒聽過的蔬菜。我殷切期待著春季的馨香野生韭蔥,甜嫩菠菜和碧綠豌豆;夏季的酸甜野生莓,甘甜的夏南瓜和香氣滿溢的羅勒與祖傳番茄。更是期待秋季汁液飽滿甜滋滋的玉米,剛從樹上採收的脆蘋果和成串的鮮嫩球芽甘藍;冬天製作濃湯必備的奶油瓜,金黃深紅的甜菜根,還有蜜甜爆汁的凸椪。一直到五年前,我都還以為每個季節的蔬果都會有固定的產量和種類,但每週走逛市場,我才真正瞭解,食材的產量和品質週週不同,也會隨著天氣改變。農夫市場就像是一個小學堂,讓我跟著節氣一起學習大自然的豐饒美妙。
我在自己的廚房裡,將另一半和朋友們當白老鼠試驗,做出不同的料理;從一開始不知道怎麼處理大部分的蔬菜,到現在一走進市場就開始在腦海裡設計晚餐的主菜配菜。季節性食材永遠都讓我驚喜連連,我看著摸著聞著食材,心中考量著色彩搭配,還有混合軟嫩濃脆各種口感的方法。我非常喜歡到處品嚐別人做出的新穎口味,更喜歡在自家研究簡樸的日日料理。我深信使用新鮮食材,用心完成的料理比什麼都更能滋養人心。
三年前我在書局看到了《KINFOLK》雜誌的創刊號。完美的照片,迷人的料理,還有精細的排版讓專職設計的我驚呼連連。Kinfolk 是一個古老的字,它代表了血親。但料理既然無國界,喜愛著《KINFOLK》的所有人,也許不是血親,但絕對是同好。創刊號發行的三年後,《KINFOLK》決定出書帶著讀者環遊世界。書中每一篇文章都帶我們窺探不同的生活方式,學習不同的料理。也許它們只是遙遠的夢想,也許不少食材都會有點陌生,但我敞開心胸,跟著《KINFOLK》一起去觀察探勘每個城市的生活文化,讓所有文章都成為我的靈感,繼續煮著吃著,跟摯友家人共同分享,讓《KINFOLK》成為我的生活態度。
(陳虹珊 / 譯者)
譯者序
由餐桌無限延伸的美與好
一切,得從《KINFOLK》這本小雜誌說起。幾乎是打從一出刊,我就愛上了這本由一群住在美國波特蘭市的設計藝術家聯手打造、以生活中的情感交流小聚會為主旨的獨立季刊,從版面設計、攝影、文字、編排到裝幀,樣樣掌握精準到位,期期皆是拔尖水準之作,無怪乎一創刊即躍升美歐生活美學印刷品指標性讀本。但我想《KINFOLK》之所以能讓人入心入眼,更重要的原因在於,在如斯數位即食的虛擬雲端世代,那一份堅持以自己的節奏、自發的集結、傳統的媒介,傳遞讚揚美好生活本質的固執理想,穿透紙頁,直擊人心。而《KINFOLK 餐桌》,更是雜誌季刊精神的再續延伸。
一出手,仍是一貫不容錯認的質地水平,以生活裡的小聚會為主軸,作者亦是《KINFOLK》雜誌創辦人的奈森.威廉斯走訪紐約布魯克林、丹麥哥本哈根、英國鄉間、奧勒岡波特蘭等地,走入大隱於市、享受生活好烹調的在地精彩人物,如廚師、工藝家、攝影師、作家、藝術家、麵包烘焙師等人的居家,訪問挖掘有意思的故事,採集私家食譜,搭配《KINFOLK》獨有的影像氛圍,成就出一本叫人另眼相看的生活風格系食譜書。
《KINFOLK 餐桌》千般萬好,唯獨就是難以歸類,是食譜書,但又不僅止於食譜;編排賣相看來像鎮守咖啡桌的大部頭,但內容卻是日常可親;更別提高明的攝影編排,難免叫人心猿意馬,渾然忘了文字的存在。美國哲學教育家艾默斯.布朗森.艾爾考特(Amos Bronson Alcott)說,好書如益友,越精挑越能得享閱讀之樂。若以朋友來打比方,《KINFOLK餐桌》就像是那個溫潤如玉、聲氣相通的知己,可以在低潮失志時相伴解悶,在興致來時彼此激盪分享,在腦子走進死胡同時提點靈光,入得廳堂,進得廚房,得友如此,夫復何求。我說,人生中這樣的朋友再多也不嫌多,這樣的書,無論櫃架再怎麼擁擠,也必得闢出一小方淨土,將它穩妥適切地安頓其中,你說是不?
(蔡惠民 / 譯者)
自高中時代開始,我就察覺到自己和朋友聚在一塊兒吃飯的方式,與所謂的「家庭料理」和「款宴」有多麼不同。「家庭料理」聽起來有些嚴肅,甚至有些沉重,而「款宴」聽起來又太正式華麗了。這兩個名詞都無法詮釋我們在大學時代那些寧靜的夜晚,那些和三兩好友聚在一起、伴著爵士樂、煮著義大利千層麵的夜晚。我們聚在小小的公寓裡,幾乎每隔一天就會一起煮飯分享美食。我們沒有熨得平整光亮的桌布,沒有精心印製的桌卡,也沒有無可挑剔的餐桌禮儀。我們甚至常會為了少洗幾個杯盤而用免洗餐具,用同一支叉子從主菜吃到甜點,用削皮刀替麵包塗抹奶油。每一次的相聚都是為了一起下廚、一起分享、一起談天說笑,其他的一切都不重要也不必要。
我該怎麼稱呼這些在我們生活中如此重要的聚會呢?我們不是聚在一起「消磨時間」,不是無意義的會面。我們也不是在「宴客」,沒有這麼嚴謹,不是每個細節都經過計劃的活動。這和我們單純地聚在一起、用食物撫慰彼此的胃和心靈、為生活充電,兩者是截然不同的。在那些夜晚,所有人一起愉快地下廚,話語悠然流瀉,時間感覺一瞬即逝,卻總是能帶給人深深的滿足感。當我們一邊想著該如何形容、定義那些相聚的美好夜晚,《KINFOLK》雜誌的雛形便誕生了。才剛起步的《KINFOLK》有兩個使命:讓大家知道聚餐可以輕鬆自在又具有意義,也讓像我和我的朋友們這樣的年輕族群發現,在家中舉辦這樣的聚會其實一點也不困難。
目前《KINFOLK》的三種形式都有其各自用途:雜誌的長篇文章和一系列相片,探究人們聚會的原由、方法和習俗;網站上的影片和故事,提供了更實用的大小建議,引導讀者身體力行;在各地舉辦的特別聚會,讓住在不同城市的讀者可以一起學習手作技巧、互相交流心得。它們各司其職、相容互補,激盪出新的食譜或手作計劃,同時也把人群拉近,促進更多同好社群組成的可能性。
除了《KINFOLK》雜誌中所描繪的寫意生活,這本《KINFOLK 餐桌》還記載了食譜和料理。我衷心期盼這本書能出現在同好們的書架上。我一直覺得,我們的書架上不應該只有由名廚撰寫、寫滿經典名菜的食譜書,也要有那些已經翻到有些破舊、內頁沾了乾掉的醬汁痕跡、由我們信任且深愛的人們寫下的家族或私房食譜。這些看似名不見經傳的食譜書裡,總是藏著驚人的美味菜餚,這也是我喜愛它們的原因。《KINFOLK 餐桌》將本著這樣「一家親」的態度,帶著所有讀者一起進入《KINFOLK》團隊每個人的家中,一一拜訪這群擁有不同背景的朋友、家人、特約作者、藝術家和各行各業的職人。
書中的每一個人都有一個相同的理念:美好的食物和人與人之間的交流,就和他們的職業與工作一樣重要。把人們聚集在一起的傳統和儀式,是讓我們在生活中取得平衡不可或缺的寶物。這些人親身示範了放慢腳步、放鬆身心、深深呼吸的重要性。事實上,我相信他們在職場上的創造力與成功,也來自於他們擁有的著這些小小生活基礎。某些人將熱愛的興趣變成了全職工作,例如在奧勒岡的克里斯.席格和諾藍.卡里許(276頁),他們最近又租了一塊地,要開始經營有機農場。還有莎拉.溫伍德(308頁),她終於決定在鹽湖城開一間花藝店,專心發展插花藝術與園藝設計,實現她多年來的夢想。
一個永遠大門敞開、讓朋友開心造訪的家,可以在世界上任何一個地方,然而這個地點卻又和我們所建立的習俗儀式密不可分。你可以問任何一位來自我的故鄉加拿大亞伯達省的人,關於那裡嚴寒的冬天和多風的夏天,他或她便能立刻了解我打從高中開始就喜歡和朋友聚在一起煮飯的習慣是怎麼來的。這些年下來,我從造訪過的每一個城市看見它們自有的特殊在地文化,這也是我希望能在本書各個章節所呈現的:每一個地方都有其多彩多姿的生活方式和撫慰人心的魔力。
布魯克林以各種風格的手工達人和年輕料理研究家做為代表;在奧勒岡的波特蘭,我那些很懂得料理的朋友常在小聚會中分享他們的好手藝。英國鄉村的居民示範了如何優雅地邀請認識及不認識的朋友進到家裡,並且用新鮮食材烹調簡單料理招待客人。長久以來以低調待客聞名的丹麥人,用一個簡單的字「hygge」(唸起來像「呼嘎」)打動了我的心,這個形容和心愛的人們一起伴著燭光分享食物、度過溫暖時光的美好字眼,讓我由衷希望英文也能有相同的單字來形容這種美好。
無論是傳承自父母的家族祕方,或是平時在家最常製作的私房料理,對這些貢獻食譜的朋友們來說,這一道道的美食就如他們熟悉的傳統般具有特殊的意義,也都是他們最喜愛的料理。這些菜餚可以是早餐、午餐、晚餐,甚至是搭配著咖啡或茶一起享用的小點。它們或是簡單或是複雜,口味或是清淡或是濃郁綿密。它們也可以隨著一個人用餐、兩個人用餐,或是好幾個人用餐而彈性增減份量。最讓我感動的是,這些充滿特殊意義的食譜乘載了料理者深刻的回憶,當在我料理時、享用後,那種種的美好彷彿也被灌注於我的人生經驗中,使其更加豐饒。
分享餐桌上的美食,還有食物被端上桌前的每一個步驟—無論是自己栽種,尋找在地食材,閱讀食材發源地的文獻,親身了解那片土地,或是心懷感恩地料理食物—對這些朋友們來說都是生活中非常重要的一部分。每一天,他們用崇敬的心,信仰著家族流傳下來的傳統或自己訂下的慣例,同時不停尋找新的儀式,藉此增添自身的體驗與智慧。正因為如此,他們過著充實富裕的生活,而那種富裕是無法用物質的標準來衡量的。
KINFOLK餐桌:獻給生活中的每一場小聚會
THE KINFOLK TABLE: Recipes for Small Gatherings
- 作者: 奈森‧威廉斯
- 原文作者:Nathan Williams
- 譯者:陳虹珊,蔡惠民
- 出版社:三采
- 出版日期:2014/03/07
- 語言:繁體中文
- 定價:950 (HKD317)
- ISBN:9789863420828
- 規格:精裝 / 368頁 / 20 x 28 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
- 出版地:台灣
留言列表