九號夢

 

內容簡介

《九號夢》Number 9 Dream


 

每晚,他都會夢見我
我上床睡覺、做夢的時候,他醒來
我清醒時的生活,他則當成他的夢……

 

帶有村上春樹風格的魅力之作!

如果可以拿一個願望交換
你願意埋葬現實,還是拋棄夢境?

三宅詠爾從未見過父親,甚至連父親的名字也不知道,為了解開身世之謎,十九歲的他離開鄉下來到東京,在茫茫人海中尋找未曾謀面的父親。他的腳步走過憤怒城市的底層社會,也走向無可避免的命運。

他不懂為何單純的尋父之旅,恐怖事件總在他身旁上演?數字「9」到底有什麼祕密?他要經歷多少黑暗才能找回失落的過去?透過想像、夢境、電玩和手稿重述記憶,我們看見人性的多重面向,也和主角一同進入熠熠生輝的奇異冒險。

在《九號夢》中,米契爾展現恢弘野心,結合驚悚和當代日本流行元素,讓敘事穿梭在虛幻與現實間,挑戰想像力的極限。

 

得獎記錄
曼布克獎 決選作品
布萊克小說紀念獎 決選作品

名人推薦

如果你想把現實從裡到外翻轉出來查看,仔細地切割、剖析,這本小說不但會讓你上癮,如迷宮般的無限可能還可能使你的大腦爆炸。――《大誌雜誌》(The Big Issue)

米契爾以非凡的手法呈現五彩繽紛的東京——從情欲橫流的愛情賓館到黑幫殺人計畫……他是個極富才華的作家,精於融合各種元素,創造一個又一個令人著迷的角色。――《觀察者報》(Observer)

米契爾是神奇的文字建築師,把燠熱、嘈雜的東京化為一個想像之都。――《泰晤士報》(The Times)

敘述變化和步調使米契爾在當代英國小說家中獨樹一格。他的幻想風格尤其突出,無人可及。――《愛爾蘭時報》(Irish Times)

小說每每以柳暗花明的驚奇、曲折離奇的敘事和別出心裁的聲音讓讀者樂在其中……米契爾就是營造這種樂趣的天才小說家。――《紐約時報》(The New York Times)書評

這本小說讓我對英國小說的未來充滿希望……本書融合夢境、想像、拼貼,包括奇幻迷離的電玩世界到黑幫血拼,甚至還有第二次世界大戰的自殺魚雷。結構巧妙,懾人心弦。本書可謂二十一世紀小說的代表作。――《獨立報》(Independent)年度選書

米契爾的小說讓人不時想起德里羅、村上春樹、科幻小說,特別是不斷對現實與非現實的探索。――《書單》(Booklist)

初讀米契爾的小說就教我愛不釋手……讀第二次,更有回味無窮之感。――拜雅特(A. S. Byatt)

這本小說融合驚悚小說、悲劇、幻想、電玩及躁動不安的現代東京圖像。――《衛報》(The Guardian)

米契爾寫出一本前所未有的小說。有趣、溫柔又震懾人心,把成長小說提升到全新的境界。――《新聞週刊》(Newsweek)

透過作者萬花筒般的眼睛,我們感受到現代東京的脈動。這個小說就像一個夢,一個讓你捨不得醒來的夢。――《舊金山紀事報》(San Francisco Chronicle)

文字精煉、有力,不時教人拍案叫絕,充滿大膽的想像力及數位時代斷斷續續的節奏。米契爾從電影、漫畫、電玩和文學取材,他筆下的東京是個令人目眩神迷的虛擬實境與資訊迷宮。最讓人驚奇的是,在你看完這本小說,懷疑這一切是否只是一個夢,你一點都沒有上當的感覺。――《倫敦標準晚報》(Evening Standard)

作者用創新的手法翻新古典的電玩與追尋主題……敘事如羊腸小徑般蜿蜒曲折,又如迷宮般複雜,融入許許多多的主導動機,如動作片、漫畫、動漫、幻科、奇幻、古典偵探小說、黑幫故事、成長小說、網路叛客、史詩歷險與戰爭……米契爾不可思議地將這些融合得天衣無縫,展現破格的自由,而不著痕跡。――《獨立報》(Independent)書評

作者

  • 作者介紹


    大衛.米契爾 David Mitchell

    一九六九年出生於英格蘭,肯特大學比較文學碩士,英國最重要的新生代作家。曾在日本廣島擔任工程系學生的英文教師八年。

    他深受保羅.奧斯特、村上春樹等作家影響,從中培育出原創、獨特的風格。他的第一本小說《靈魂代筆》即鋒芒畢露,轟動歐美文學界,被評選為「三十五歲以下作家年度最佳著作」,獲頒《週日郵報》萊斯文學獎,並入圍《衛報》小說新人獎決選。

    第二本小說《九號夢》仍然令人驚豔,以虛實交錯的敘事手法挑戰想像力的極限,入圍曼布克獎及布萊克小說紀念獎決選名單,並於二○○三年獲選葛蘭塔小說新秀獎。其他作品有《雅各的千秋之年》、《黑天鵝綠》(Black Swam Green)、《雲圖》等。
      
    他的作品四度入圍曼布克獎,曾獲萊斯文學獎、英國國家圖書獎最佳小說獎、倫敦南岸文學獎與大英國協作家獎。二○○七年以傑出的文學成就被美國《時代》雜誌遴選為「影響世界最重要的一百位藝文人物」。目前定居愛爾蘭。

    作者相關著作:《雲圖(電影海報書衣版)》、《靈魂代筆》、《雅各的千秋之年

  • 譯者介紹

     

    廖月娟

    1966年生,美國西雅圖華盛頓大學比較文學碩士。曾獲誠品好讀報告2006年度最佳翻譯人、2007年金鼎獎最佳翻譯人獎、2008年吳大猷科普翻譯銀籤獎,主要翻譯領域為醫學人文、文學與歷史。
      
    文學譯作包括曼特爾《狼廳》系列、米契爾的《雅各的千秋之年》、安.泰勒《學著說再見》、納博科夫《幽冥的火》與《說吧,記憶》等。

九號夢 Number 9 Dream

  • 作者:大衛‧米契爾
  • 譯者:廖月娟
  • 出版社:天下文化
  • 出版日:2014/2/27
  • ISBN:9789863204107
  • 語言:中文繁體
  • 適讀年齡:成人適讀
  • 定價:450 (HKD150)

編/譯者:廖月娟
語言:中文繁體
規格:平裝
分級:普級
開數:25開15*21cm
頁數:496
出版地:台灣

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 書蟲小店 的頭像
    書蟲小店

    書蟲小店的部落格

    書蟲小店 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()