黑暗的速度

 

 

內容簡介

《黑暗的速度》The Speed of Dark


 

◎2003年星雲獎(Nebula Awards)最佳長篇小說得主
◎入圍克拉克獎(Arthur C. Clarke Award,英國科幻小說大獎最大獎項)
◎亞馬遜網路書店五顆星推薦,譯成多國語言於世界各國銷售
◎每年4月2日為「世界自閉症關懷日」(World Autism Awareness Day)

 

我每天都感覺得到核心問題的存在,彷彿我身體中心有顆巨大圓石,那是個沉甸甸又尷尬的存在,影響我做的每件事,或者我嘗試去做的每件事。

 

要是石頭不在了呢?
或許沒人想過,抑或黑暗率先抵達了,抑或我會是觸及無知海灣的第一道光線。
抑或我的問題其實很重要。

 

「瑪喬莉的睫毛是褐色的,其中有一根睫毛特別長,顏色也特別深。她的眼珠不只有一種顏色,虹膜上的細微斑點使她的雙眸更為迷人。多數人的眼珠顏色都超過一種,但是這些顏色通常都是同色調。藍眼珠可能有兩種色調,藍色或灰色,藍色或綠色,甚至還會有斑點,褐色也會有兩種色調。但是多數人都沒注意到這種事。申請身分證的時候,申請表裡有一欄要填寫眼珠的顏色,我試著寫下我眼珠所有顏色,但空挌不夠大。最後他們叫我寫『褐色』就好。我照著寫了,但我的眼珠其實不只有褐色;他們只看到褐色,因為他們很少仔細看別人的眼睛。」

 

路.艾倫戴爾和一般人一樣,有工作,經濟獨立,有關心他的朋友,也有心儀的女子。他在製藥公司擔任電腦工程師,負責處理模式。唯一和一般人不大一樣的是,小路是自閉症者。他屬於遺失的一代,在錯誤的時間點出生,來不及享受科技的贈禮治癒自閉症。

 

然而出現了契機──新的治療方式將可以幫助小路變得像「正常人」一樣。但若沒有自閉症,小路還會是小路嗎?他是否還會喜歡一樣的古典樂?他還會看到其他人不曾注意的色彩和模式嗎?更重要的是,他是否會依然愛瑪裘莉?

 

黑暗有速度嗎?黑暗總是在那兒等著;這樣說來,黑暗總是比光快一步。「已知」存在之前,「未知」即已存在。但對路.艾倫戴爾來說,對未知的「未來」有所期待,才能形塑已知的「當下」。

 

我的侷限是千真萬確、無法改變的粗黑線條,框出我的人生,侷限著我。我唯一能演的角色就是正常人。當我到達未來,光和黑暗的速度將不會有差別。

 

在我的腦海中,她的臉比其他多數人的臉傳達出更多訊息。她的表情久久定格,我得以好好端看分析;在我沉沉睡去那刻,她正在微笑。

 

本書特色

 

因為所謂正常人與自閉症,路.艾倫戴爾不停在思考對立與相反的關係:對立的事物具有相同的本質,只是方向不同。黑暗與光明雖然對立,但本質上卻有所不同,最明顯的差異在於光有速度,黑暗卻沒有。路.艾倫戴爾從故事剛開始認為黑暗的速度比光速快,到後來認為黑暗一直都在

名人推薦

《噬夢人》《零地點GroundZero》作者 伊格言

各方好評

筆調優美、睿智、感人。穆恩帶領讀者走入自閉症的世界,並勇敢、誠實地揭露自閉症者的真實狀況。│柯克斯書評星號推薦
令人讚歎……最麻木的「正常人」也將受感動……主角的口白真摯動人,饒富哲思,充分展露穆恩的人物描繪天分。│《出版人週刊》
迷人至極……發人深省……穆恩成功帶讀者進入主角的內心世界。│《書單》雜誌
穆恩雄心勃勃,文字優美……《黑暗的速度》總是被拿來與《獻給阿爾吉儂的花束》比較,然而《黑暗的速度》或許更勝一籌。│《華盛頓郵報》

作者

  • 作者介紹


    伊莉莎白.穆恩 Elizabeth Moon

    一九四五年生於美國德州,著名的科幻與奇幻作家。六歲即開始創作,第一本書的主題是關於她的狗,但直至四十歲方有作品正式出版。

    擁有歷史學士與生物學士學位,並曾以電腦專家身分服務於美國海軍陸戰隊。因此其作品內容多與軍事科幻相關,但也對生物學、政治學與人際關係著墨甚深。一九八八年出版第一本小說,隔年便獲康普頓‧克洛克獎,奠定此後在文壇之地位,後亦曾獲星雲獎、雨果獎肯定。

    穆恩的獨子麥克是一位自閉症者,《黑暗的速度》即為她獻給愛子的作品,不僅入圍亞瑟‧克拉克獎,更獲二○○三年星雲獎最佳長篇小說獎殊榮。

    創作之餘,穆恩喜歡攝影、園藝、烹飪、擊劍、馬術,以及音樂。

  • 譯者介紹

     

    張家綺

    畢業於中興大學外國語文學系,以及英國新堡大學筆譯研究所。旅居英國多年,現任專職譯者,喜愛文學與旅遊。

試閱

第一章

問題,老是無止盡的問題,從不等待答案,一個問題堆疊另一個問題,用問題填滿每一分鐘,遮蔽每一種感官,只留下問題的芒刺。
然後就是命令了,若非「小路,這是什麼?」就是「告訴我這是什麼」。一個碗,同一個碗,反反覆覆都是這個碗;這是一個碗,還是個模樣難看的碗,一個無聊透頂的碗,一個無趣又乏味至極的碗,我對那個無趣的碗完全沒興趣。
要是他們不打算聽我說,我又何必開口?
但我才不會笨到說出這句話;在我這一生中,就是不說出自己真正的想法,只說他們想要聽我說的話,才換得我重視的一切。

我每年來這間辦公室接受四次評估和諮商;跟其他人相同,精神科醫師對於我們之間的那道分界線再清楚不過,她這種清楚瞭然讓人難以直視,所以若非必要,我總盡可能避免看她。但這麼做也有危險,因為她跟其他人一樣,認為我應該更常與他人眼神交流,所以我現在抬眼瞥向她。
俐落又專業的弗爾南醫師抬起一邊眉毛,以說不上輕微的動作搖了搖頭。自閉症的人看不懂這些訊號,這是書裡說的,我看過這本書,所以我曉得我應該看不懂哪些訊號。
我沒搞懂的是他們不理解的事物範圍到底有多廣;那些正常人,真正的人,擁有學位、坐在辦公桌後舒適椅子上的人。

我知道一些她不知道的事,她不知道我能讀,她認為我是語彙超常,只會鸚鵡學舌,但她所謂的鸚鵡學舌,看在我眼裡,其實跟她照著書本朗讀差別不大;她不知道我認識很多字彙,每次她問我從事什麼工作,而我回答我仍在製藥公司上班,她就會追問我是否真明白「製藥」這般艱澀的字眼,她以為我只是鸚鵡學舌而已。我看不出她所謂的鸚鵡學舌和我會使用大量詞彙之間有何差異;她和其他醫生、護士與技師說話時,也淨用些艱澀難懂的字眼,滔滔不絕說個沒完,明明大可以更簡單的語言表達。她知道我每天對著電腦工作,也知道我上過學,卻沒想過這跟她以為我幾乎毫不識字也不會說話的認知根本不一致。

她對我說話的語氣就像在對笨小孩講話,也不喜歡我用艱澀的詞彙(她是這麼說的),要我只說出我想說的話就好。
我想說的是,黑暗的速度跟光線的速度一樣有趣,也許黑暗的速度甚至更快,誰知道呢?
我想說的是,要是有個世界的地心引力是這個世界的兩倍,在那個世界中,因為空氣更濃稠,風扇吹出來的風會不會更強,甚至能吹倒我放在茶几上的玻璃杯,不再只吹走紙巾?還是兩倍的地心引力讓茶几上的玻璃杯更穩固,更強的風勢也動不了它?
我想說的是,這個世界很大、很可怕、很嘈雜、很瘋狂,雖然身處風暴中,卻依舊美麗靜止。
我想說的是,要是我把顏色想成人,或把人想成一根根粉筆,除非是棕色或黑色粉筆,否則大家都同樣僵直蒼白。我這麼想會對世界造成什麼差別嗎?
我想說的是,我知道我喜歡什麼,也知道我要什麼,她什麼也不知道,我也不想去喜歡或想要她希望我喜歡或想要的東西。

她不想知道我真正想說什麼,她只想要我說出別人也會說的話,「弗爾南醫師,早安。」「對,我很好,謝謝。」「好,我可以等,我不介意。」
我不介意。她接電話的時候我可以環顧她的辦公室,找出連她自己都不知道她辦公室裡會出現的亮晶晶玩意兒。我可以就這麼來回搖頭晃腦,看著角落的光線閃閃爍爍,在書架上那本封面閃亮的書上彈跳。要是她注意到我搖頭晃腦,就會在我的紀錄裡註記,甚至可能中斷電話,要我別繼續搖頭晃腦。然而我搖頭晃腦稱為典型的自閉症狀,她搖頭晃腦卻叫做放鬆肩頸。我覺得搖頭晃腦、看著反射的光線閃閃爍爍很好玩。

弗爾南醫師的辦公室有一股奇妙的氣味,不只參雜紙張、墨水和書本、地毯膠和椅子框架的塑膠味道,還有某種氣味,我確定絕對是巧克力。她在書桌抽屜裡藏了一盒巧克力嗎?我想知道答案,但我知道要是我問她,這也會被註記在我的紀錄裡,因為注意到氣味不恰當。注意到微小事物的註記算是不良註記,但又不像是音樂中的不良音符,會鑄成整首曲子錯誤。

我不認為大家在各方面都相像,她常告訴我「大家」知道什麼,「大家」都做些什麼,但我只是有自閉症,不是瞎子,我曉得大家知道不同東西,也做不同事情。停車場的車子就有很多不同顏色和尺寸,今早停車場的車輛當中,百分之三十七是藍色,百分之九是大車:其中有貨車或廂型車。三個貨架總共擱著十八輛摩托車,應該每個架上各擺六輛,但事實上有十輛擱在維修站附近的後架。不同電視頻道也播放不同節目,要是大家都一像,就不會有這麼多頻道跟節目了。                        

 

 

黑暗的速度                          

The Speed of Dark

  • 作者:伊莉莎白.穆恩
  • 譯者:張家綺
  • 出版社:繆思文化
  • 出版日:2014/3/26
  • ISBN:9789866026713
  • 語言:中文繁體
  • 適讀年齡:全齡適讀
  • 定價:380 (HKD127)

 

 

編/譯者:張家綺
語言:中文繁體
分級:普級
開數:14.8*21
頁數:416
出版地:台灣

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 書蟲小店 的頭像
    書蟲小店

    書蟲小店的部落格

    書蟲小店 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()