一日.一生(電影書衣版)

 

 

 

內容簡介

意外的六天五夜,他們以生命緊守彼此,
而忌妒與背叛,卻讓他們等了十九年才重逢...

  本書改編同名電影,榮獲71屆金球獎最佳女主角提名,
  由《鴻孕當頭》、《型男飛行日記》名導傑森.雷特曼(Jason Reitman)執導
  奧斯卡金獎影后凱特.溫斯蕾(Kate Winslet)領銜主演,3/21在台上映

  「喬依斯.梅納德是當今數一數二的作家...這本小說,大家千萬不能錯過。」
  --《姐姐的守護者》作者茱迪.皮考特

  人生最大的危險,往往不是那些顯而易見的事故,而是自己...
我選擇相信,生命裡真正的毒藥是愛情──難得一見的愛情,難以解釋的愛情。

  在長假來臨前的一個星期四,相依為命的單親媽媽愛戴兒與十三歲的兒子亨利外出購物,邂逅一位流著血的男人法蘭克。這對母子接受了陌生人的請求,讓他搭上便車回家,他們原本孤單封閉的世界,也因此有了一百八十度的轉變...

  愛戴兒曾經熱愛跳舞、渴望成為眾人的注目焦點。她嫁給了一個會跳舞的男人,但男人認為她愛過的,只不過是愛情本身,最後離開了這個家。在接連的心碎之後,鬱鬱寡歡的愛戴兒完全不願意與外界有任何交流,但那個星期四,她憑著本能判斷,可以信任法蘭克...

  法蘭克是警方正在追捕的殺人犯,也是一個擁有神祕過往的男人。法蘭克在愛戴兒與亨利家中挾持了他們,只因他想要成為不一樣的人。在酷熱的五天長假內,外表危險、行為卻格外溫柔的法蘭克,不僅教會亨利打棒球、做派皮,也與愛戴兒陷入愛河,甚至計畫遠走高飛。到底誰是綁匪,誰是人質?各懷心事的他們能因此破繭而出,甚至成為一家人嗎?

  呼應了伊恩.麥克尤恩的《贖罪》及尼克.宏比的《非關男孩》,美國作家喬依斯.梅納德透過一位十三歲少年的雙眼,描述這一段愛慾糾結、苦澀輕狂的故事,而最終的背叛改寫了所有人的人生。

銷售紀錄與版權資料

  在美國躍居《紐約時報》、《舊金山紀事報》、《丹佛日報》暢銷排行榜;也在荷蘭、法國創下銷售佳績!
目前已有法、德、荷蘭、捷克、希伯來、匈牙利、義大利、波蘭、葡萄牙、西班牙、俄國、斯洛伐克、愛斯托尼亞、日本、中文等十五種外語版本。

媒體評論

  這本小說透著聰明、適切的歪斜扭曲,情感深沉而且有著完美的洞察。我為之吸引而感動,感謝梅納德創造了這些古怪地可愛、又讓人難忘的人物。這本作品讀來真是享受。──Elinor Lipman(作家)

  帶著幾許傷痛,卻富有魅力,且讓人有著驚喜感動。──《出版人周刊》

  喬依斯.梅納德再一次證明了她「說書達人」的美譽:本書節奏明快、深摯動人,更展現了作者本人豐富敏銳的洞察力。──《人物雜誌》

  犀利精準刻畫了苦澀的少年人生...讀完依然讓人玩味再三。──《達拉斯晨報》

  這部作品見證了梅納德的小說技藝,她讓一個不祥的事件,發展成有說服力、深刻的成長故事。──《華盛頓郵報》(Washington Post)

  這篇關於愛、背叛與原諒的故事,梅納德寫的十分傑出。──《美聯社》(Associated Press)

  這部小說對於愛、憂傷與孤寂的本質,提出了更深的思索。...梅納德所創造的這些角色,會潛入你的心中,讓你覺得溫暖又為之傷痛。──《聖彼得堡時報》(St. Petersburg Times)

  縈繞心頭、充滿希望的故事。──Hartford Courant

  梅納德對於什麼算得上親人與家,提出了嶄新的洞察。──《今日美國》(USA Today)

  梅納德嫻熟地說了一個勾動心弦的好故事。──《柯克斯評論》(Kirkus Reviews)

  這個別出心裁的成長故事,令人難忘地捕捉到青少年本質的焦慮與迷惘,梅納德同時在故事裡增添了懸疑的恐嚇元素,讓這一趟情感糾結的人生旅程,更令人悲傷。──《書單》(Booklist)

  梅納德巧妙地帶領讀者走進三位容易受傷的主人翁的不平靜生活,與他們最終註定要前往的未來。一部精采之作。──《BookPage》

  這部小說用令人吃驚的方式,討論了愛情、友誼、信任與背叛,以及我們在人生中學會的課題。...一部不該錯過的作品。──Gathe.com

  梅納德的文筆優美,特別是其簡潔而完美...這本小説將成長故事、愛情故事和家庭劇,完美的結合在一起。其中有著讓你難以忘懷的人物,而他們共度的那個週末不僅改變了三個人的生命,也會讓讀這個故事的你有所改變。──BookwormyGirl.com

  這不是一部暢銷的驚悚小說,卻生動地描繪了家庭之所以建立的因子,以及要讓一個家回復正軌得付出多大的代價。──NPR.org

 

作者介紹

作者簡介

喬依斯.梅納德(Joyce Maynard)


  曾任紐約時報記者、雜誌記者、電台播報員,和專欄作家。她著有六本小說;包括《To Die For》和《一日一生》等,另有四本非小說類著作。她的暢銷自傳《At Home in the World》已有十一種外語譯本,發行全球。梅納德育有五名子女,現居加州密爾維利。作家網站:www.joycemaynard.com
譯者簡介

陳佳琳


  台灣大學外文系畢,美國華盛頓大學國際關係碩士,蒙特瑞國際研究學院口筆譯碩士,曾任電視台編審,現為專職翻譯。譯有《9288奇幻之旅》、《愛的APP》、《300%的幸福》、《校園祕案》;翻譯得獎作品包括《在我墳上起舞》、《來自無人地帶的明信片》、《檸檬的滋味》與《梵谷流浪一百年》等。

 

  內容連載

那一天,我和我媽竟然出了門,這的確非比尋常。基本上,我媽哪裡也不去。但是我需要上學穿的長褲。

好吧,她說。那我們去美廉市買。她的語氣讓我感覺自己暑假長高了一吋,對她而言是一件很煩人的事情。彷彿我就怕她手邊事情還不夠多。

她一將車鑰插進點火孔,車子立刻就發動了,這可是一大驚喜,因為我們上一次開車出門已經是一個多月前了。

她一如往常地龜速開車,好像路上濃霧密佈,要不就是覆滿危險滑冰,但當時可是夏天,過幾天,學校就要開學了。那一天是勞動節周末前(譯註:美國勞動節為九月第一個星期一,也代表夏天的結束)的星期四,陽光燦爛耀眼。

那個夏天過得超級漫長。學期剛結束時,我還期盼也許我們可以利用暑假去海邊度假,就算一日遊也行。但我媽說高速公路最容易塞車,更不用說我也可能被晒傷,因為我的膚質就跟他一模一樣。她是指我爸。

六月底學校開始放假,然後是一整個七月,到現在都八月底了,我還眼巴巴等著能有個不一樣的暑假,但人生照舊。我不想要只讓我爸帶我去福藍德餐廳吃晚餐,或是偶爾帶著寶寶,跟里查和馬嬌麗打保齡球。

其實爸也曾經帶我們去白山參觀竹籃工廠,途中馬嬌麗還找了一個地方暫停,帶大家參觀一間手工蠟燭坊,那裡的蠟燭有蔓越莓、檸檬和薑餅的香味。

除此之外,那個暑假我也看了不少電視節目。我媽教我玩接龍,玩到索然無味時,我更收拾了家裡從來沒有人打掃的角落,這讓我賺進五十塊大鈔,此時此刻,那張鈔票滾燙地躺在我的口袋等待出征,準備買一本益智謎題書。如果是現在這年代,我這種怪咖男孩理應要玩GameBoy,要不就是PlayStation,但當年沒幾個家庭擁有任天堂;當然我家也沒有。

那時候的我滿腦子都是女生,但我的乏味人生除了空想,什麼也不能做。
我才剛滿十三歲。極度想了解異性的一切,以及她們的肉體,還有人們在一起時都做些什麼(我是指異性)。

我更想知道自己需要怎麼做,才可以在四十歲之前交到一位女朋友。我對性充滿了各式各樣的疑問,但我媽可不是能討論這種問題的對象,雖然她會偶爾提及類似的話題,例如,在我們開車出門購物時。我猜,你的身體是出現一點變化了,她這麼說,雙手一面緊握方向盤。

我什麼也沒回答。
我媽直直瞪著前方,就像操縱X翼戰機的天行者路克。而我們正前往另一個星系。購物中心。

﹦﹦﹦﹦﹦﹦﹦﹦

一到店裡,我媽就跟著我走到青少年區,我們挑了長褲,還買了一包內褲。
你大概也需要買鞋吧。她這口氣我很熟悉,目前的情勢可比喻為我們挑了一部超級大爛片,但由於電影票已經買了,所以最好還是乖乖坐著把它看完。
我的鞋還能穿,我回答。

其實我腦子在想的是,如果我們今天連鞋也買了,那麼我下一次到購物中心可得等上好長一段時間。因此,假使今天不買鞋,我們就得再跑一趟。學校開學後,我搞不好還會需要買筆記本、鉛筆、圓規和計算機。

到時,我再提起需要買鞋時,她就會質問我,上一次你怎麼沒提呢?我便會適時說出我還需要用的文具,屆時她也不得不妥協。

逛完了服飾區,我將自己挑好的東西放進推車,然後往雜誌圖書區走去。我拿起一本《瘋狂雜誌》亂翻,但其實我真正想看的是《花花公子》,可惜店家總是用塑膠套膜把它包得好好的。

我看得見我媽推著推車在商品架之間閒晃。她緩緩走著,宛若在潺潺溪流中,一片慢慢挪移的落葉。我看不清楚她在推車放了什麼,後來我就知道了:可以放在床上的閱讀靠枕、用電池發動的手持風扇(但她卻沒買電池)。

一只陶瓷動物花盆(通常都是作成刺蝟造型),花盆兩側有幾個小凹槽可以讓你放種子,接下來只要讓土壤保持溼潤,種子就能自然發芽,不久後,整只瓷器就會覆滿綠葉。這跟養寵物一樣,她說,而且一點也不麻煩,因為完全不需要替牠清理籠子。

 

天竺鼠飼料,我提醒她。我們也該買了。

﹦﹦﹦﹦﹦

我正專心閱讀吸引我目光的《柯夢波丹》,裡面有一篇文章叫<女人希望男人該有的自知之明>。就在此時,那位男人靠過來跟我說話。他站在益智謎題圖書區旁的園藝與編織類雜誌區。從外表看來,真的很難想像他也會看那種雜誌。他想跟我說話。

不知道你可不可以幫我一個忙,他說。

直到那時我才抬起頭看他。他很高,從上衣露出來的手臂與頸部肌肉一目了然。光看他的臉,就能約略勾勒出他臉龐下的顱骨形狀。他身穿美廉市的員工制服(紅色,口袋上方還繡有名牌)。他是「文尼」。當我湊近一點時,才發現他的腿正在流血,而且有些血已經滲出他的長褲,滴到他鞋子上了,不過那其實不算鞋子,比較像是拖鞋。

你在流血耶,我說。

我從窗戶摔下來了。聽他這麼解釋,好像摔出窗戶就跟被蚊子咬一樣,沒啥大不了。當下我也覺得這種說法並不奇怪。或許本來我當時人生的一切都荒唐怪誕,他的行為對我而言倒也沒什麼特別。

我們應該找個人幫你,我告訴他。我想我媽大概派不上什麼用場,但店裡還有其他顧客。

他會選上我,其實讓我心中竊喜。通常我是不會遇到這種事情的。
我不想讓其他人緊張,他說。很多人看到血都會嚇呆。可能覺得自己會感染某種病毒什麼的,你懂的吧,他說。

我完全了解,春天時學校開過一次朝會。當年人人都知道千萬不要碰別人的血,那可能會讓自己丟掉小命。

你是跟那位女士一起來的,對嗎?他問,一面朝我媽看過去,她正在園藝區研究一條花園水管。我們家沒有水管,但話說回來,我們家連花園都沒有。
她很好看,他說。

他指的是我媽。

我是想問你,她會不會答應載我一程?我會小心不把血沾到椅墊上。看你們能不能載我到別的地方。她看起來就像是那種會幫我的人,他說。

那倒是真的,但我不確定我媽會這麼做是好或不好。
你想去哪裡啊?我問他。我覺得這間商店對員工很不體貼,員工受傷還得自己請顧客幫忙。
去你家好嗎?

 

他這句話算是問句,但他看著我的眼神好比我是《銀色衝浪手》的超能力主角。他放在我肩頭的手逐漸收緊了。

老實說,小老弟,我需要你這麼做。

我仔細觀察他。他的下顎緊繃,像是正死咬著一根鐵釘。他的傷口絕對很不舒服,但他顯然正努力忍痛。他長褲的血漬沒那麼顯眼,或許因為他穿的是深藍色長褲。儘管店裡開了空調,他卻冷汗直冒。現在我才發現他的太陽穴附近也有一道血痕,血在他頭髮上凝固了。

棒球帽正在特賣。他拿了一頂戴在頭上,這樣他的傷痕就沒那麼明顯了。他走路時腳跛得厲害,不過很多人也這麼走路。另外,他還順手從架上拿了一件刷毛背心套在美廉市的制服上。從他扯下價格標籤的動作看來,他是不打算付錢了。也許員工拿店內商品有優惠吧。

等我一下,他說。我還有一樣東西要拿。你在這裡等一等。

﹦﹦﹦﹦﹦

你永遠不會知道我媽對任何事會出現哪種反應。曾經有個傢伙挨家挨戶遞上傳教小冊子,結果她對那人大吼大叫,要他滾遠一點,但我也曾經在放學回家時,看過她跟陌生人坐在沙發喝咖啡。

這位是詹金斯先生,她說。他正在替一間位於烏干達的孤兒院募款,那裡的小孩一天只能吃一頓,也沒錢買鉛筆。我們一個月只要捐二十塊,就能幫助這個叫雅拉克的小男孩。他可以當你的筆友耶,你可以把他當成你的弟弟。
根據我爸的說法,我已經有弟弟了,但我和我媽都知道馬嬌麗的兒子根本不算數。

太好了,我說。雅拉克。她寫了支票。詹金斯先生給了我們一張模糊難辨的相片,因為那是影印本。她將它貼在冰箱上。

還有一次,有位老太太穿著睡衣在我家後院閒晃。老太太根本不記得自己住哪裡,她不斷喃喃自語說在找兒子。

 

我媽帶她到屋內,替她泡了咖啡。我懂,有時人生就是讓人搞不清楚,我媽告訴老太太。

我們會替妳解決的。

這種時刻,我媽會掌控全局,我喜歡這樣,因為她的表現有如神智清楚的正常人。喝完咖啡,還吃了幾片土司後,我們讓老太太坐在汽車前座(我媽上一次開車出門就應該是這一趟了吧?),然後開車在我們社區四處巡遊,找了好久好久。

如果看到眼熟的屋子,貝蒂,就告訴我一聲,我媽告訴老太太。

這是第一次,我媽慢條斯理的開車風格有了意義,因為一名男子瞥見了我們,他看到坐在前座的貝蒂,揮手要我們開過去。

我們找她找得快瘋了,我媽搖下車窗時,男子說道,很感激妳們照顧她。
她沒事,我媽說。她在我家玩得很開心。希望你以後還能常常帶她過來坐坐。

我喜歡這女孩兒,貝蒂在她兒子繞過來為她鬆開安全帶時說。你就該娶這種女孩,艾迪,而不是那婊子。

當下我還認真看了看那男人的長相,我只是想了解一下。他不是帥氣那一型,但是他這個人應該不錯。有那麼一秒鐘,我認真考慮告訴他,我媽既沒有結婚,也沒有對象。我家就我們兩個人。他隨時可以帶貝蒂過來。
艾迪好像不錯耶,車開走後,我告訴媽。他可能也離婚了喔。

﹦﹦﹦

我們碰見我媽時,她人在五金區,既然我們來了,她說,我應該買幾顆燈泡。

這真是好消息。每次我家燈泡燒壞了,多半我們就把它留在原處。最近我家可真是越來越暗了。廚房現在只剩下一盞燈泡,就連它也黯淡無比。每次晚上需要找東西時,我還得打開冰箱門,讓冰箱的光線把廚房照亮一點。

 

我不知道到時候要怎麼換燈泡,她說。我根本搆不到天花板的燈座。

這時我介紹了那位流血的男人,文尼。我覺得他身材高大對我們是一大好處。
這是我媽,愛戴兒,我說。

我是法藍克,他說。
某人的真實身分跟你原本知道的不同,應該也不是頭一遭了吧。他一定是穿錯制服了。

你兒子很乖,愛戴兒,他告訴她。他很好心,說要順道載我一程。或許我可以幫妳們做這些事,回報妳們。

他是在說燈泡的事。

妳看看家裡面還有什麼需要我幫忙的,他說。很少有我做不到的。

那時她仔細打量他的臉。就算戴著棒球帽,他臉頰上的血仍清晰可辨,但她似乎沒注意到這一點,就算她有看到,對她而言好像也不重要。

***

我們一同通過結帳區。他對我媽解釋,本來他還想買書送我,但他可能得先寫借據了,因為他現在身上沒什麼錢。關於棒球帽與刷毛背心,他則隻字未提。

除了我的新衣服、花園水管、靠枕及刺蝟花器、燈泡和風扇,我媽還買了一根木製球棒,球棒上有條鬆緊繩繫了一顆球,可以讓你隨心所欲地擊球。
我想給你買個禮物,亨利,她說,然後把玩具放在輸送帶上。

我懶得跟她解釋,其實我從六歲起就沒玩過這種東西了,但法藍克開口了。這種年紀的男孩子需要的是真正的球棒,他說。接著,令人吃驚的部分來了:他口袋裡竟然有一顆棒球。價錢標籤還在上面。

我棒球打得爛透了,我說。
今天之前也許如此,他說。他用手指輕撫棒球縫線,專注盯著它,好像它就是他的全世界。

走出商店時,法藍克拿了一張印有本周特惠商品的廣告單。當我們坐上車時,他把廣告單平鋪在後座。我不想讓血沾到妳的椅墊,愛戴兒,他說,這點我做得到。

其他人的媽媽可能會質問他一堆問題。要不就是根本不准他上車。我媽卻只是發動了車子。而我,我可不確定他這樣離開自己的工作場所,又沒通知任何主管,到底會不會惹上什麼大麻煩,但就算如此,感覺法藍克一點也不操心。

 

就我們三個人而言,眼前似乎我才是唯一憂心忡忡的人。我總覺得自己好像得為當前的狀況做點什麼,但我又不知道該如何行動。而且法藍克冷靜異常,鎮靜得不得了。跟著他一起離開回家讓人很放心。當然,其實是他跟著我們離開的。

我有第六感,他告訴我媽。商店那麼大,但我只看了一眼,就知道妳是對的人。

我不是瞎說,他繼續說,真的很不簡單,一般人此時此刻絕對不會想跟我扯上任何關係,但憑直覺,我就知道妳絕對是一個能設身處地,替人著想的大好人。

這世界很不好過,他說,有時候你只想讓一切就此暫停,好好想個清楚,隱姓埋名過一陣子。

我望著我媽,現在我們已經開上美恩街,剛路過了郵局與藥房,接下來則是銀行與圖書館。這些全是我熟悉的場所,但是我從來沒有跟法藍克這種人一起開車經過這些地點。他正在告訴我媽,車子的煞車盤可能有點磨損了。如果給他一些工具,他可以替她檢查看看,他說。

我坐在我媽旁邊,仔細端詳她的臉龐,看看法藍克說這些話時,她的表情有無任何變化。

我可以感覺自己心臟的跳動,我的胸口抽緊,但那不是恐懼,而是有點近乎喜悅的奇特感受。

我爸帶里查、寶寶和我與馬嬌麗到迪士尼的那一次,當我們坐進太空山雲霄飛車時(馬嬌麗和寶寶沒參加),我也有同樣的感受。部分的我想在雲霄飛車啟動前,趕緊逃離現場,但工作人員把燈打開,音樂響起,里查戳戳我,跟我說如果我想吐,可別吐在他身上。

今天是我的幸運日,法藍克說。搞不好也是你們的幸運日。
那時我就知道,我的人生即將有了變化。我們正前往太空山,進入一處黑暗祕境,那裡沒有陸地,你根本不會知道車子要把你帶往何處。也許我們回得來,也許我們再也回不來了。

就算我媽與我有同樣的想法,她也完全沒表露出來。她只是緊握方向盤,跟剛才一樣直直瞪視前方,一路開回我家。

 

 

 

一日.一生(電影書衣版)

Labor Day

  • 定價:300 (HKD100)

 

  • ISBN:9789865956806
  • 規格:平裝 / 272頁 / 25k正 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 書蟲小店 的頭像
    書蟲小店

    書蟲小店的部落格

    書蟲小店 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()