內容簡介
《愛麗溼夢遊仙境》THE FIFTY SHADES OF ALICE In Wonderland
香豔芬芳!大膽覺醒,口齒留香!
跟隨白兔的行蹤,直抵奇幻曼妙的異色王國……
顛覆《愛麗絲夢遊仙境》,超越《格雷的五十道陰影》
剝開童話的糖衣,品嘗身體的禁區!
跟著愛麗絲轉大人,一起躍進兔子洞吧!
芳齡十八的愛麗絲並不快樂。雖然她與男友十分恩愛,但他在床上卻是個漫不經心的快槍俠,既不關心愛麗絲的感受,也不曾滿足她的性渴求。不過,這也不能全都怪他,因為愛麗絲也不知道自己到底要什麼。她曾聽人說過,性愛該是何等曼妙的滋味,但她卻一丁點兒都沒體驗過。
某天,愛麗絲尾隨一支蹦蹦跳跳、白兔造型的情趣用品,掉進一個幽暗、深邃的窟窿之中,這個窟窿通向某個遠遠超乎她狂野想像的異境;那裡的人,沒有一個是乖乖牌,盡是陶醉於隱密、禁忌、變態幻想之中的男男女女。
愛麗絲既感到困惑,又驚駭不已,偏偏自己居然還被他們撩起了滾燙的慾火。她被人綑縛、逗弄、打屁屁、當成性玩物,一步步走向情慾歡愉的忍受極限……在一連串性愛遊戲的親體驗中,愛麗絲生平首次明白了自己身體的需求。
這不是你在成長過程中熟悉的童話,這裡的故事一點都不適合小朋友閱讀。這個故事是專門寫給那些懷抱著幽微慾念,希望在平淡的日常生活中能找到情慾出口的人。如果您有足夠的勇氣,不妨隨著這位金髮少女,深入神秘的異域仙境……
名人推薦
「要命的性感!這本書是真的會將妳徹底『打開』來……」──不具名的女性讀者
「一本超級風趣又性感火辣的小說。這本小說證明:即使無名之輩也絕對可能成功創造轟動。你只需要一個好的封面,一篇好簡介,一本精采好書,再加上一個合理價格。」──喬.撒拉(評論家、小說家)
「一本有趣到了極點的小說!超不正經的筆法,加上書中角色插科打諢的旁白(即使他們太清楚自己被困在這齣滑稽鬧劇裡)靈活地穿插在小說大量色情描寫與詳細生動的性愛場面之間……肉體慾望的醒覺,將愛麗絲逼入歡愛慾望的危險極限,也讓許多調皮可口的綁縛、拘束與墮落等動作場景,活色生香地呈現於讀者眼前。」──不具名書評家
「我的妻子因為我讀了這本書而受益匪淺。」──作者的朋友
「真是曼妙諧趣的閱讀經驗,藉由某些性感糾結的奇情,雜揉歪斜的幽默感!」──匿名讀者
「這本書的諧仿真是恰到好處!」──另一位匿名女性讀者
「這是我讀過最有趣的成人小說!」──又一位匿名女性讀者
「相信我,妳將會整本書都做下標記!」──心滿意足的讀者
「讀這本書讓我感覺自己像在做邪惡又大膽的壞事……」──匿名女性讀者
作者
-
作者介紹
梅蘭達.杜香(Melinda DuChamp)
為筆名。她並不是新秀,而是長年執筆寫作維生的老手。在一次訪問中,她仍不願表明真實身分,但坦承自己已是五十部小說的知名作者。 -
譯者介紹
黃民燁
熱愛歐陸文化及語言,曾為書店員工、擔任出版社行銷企劃。目前於出版界任職編輯。
目錄
愛麗溼夢遊仙境-目錄導覽說明
-
第一章 掉進兔子洞裡
第二章 毛茅崇的建議
第三章 豬玀和胡椒
第四章 瘋狂的茶派對
第五章 皇后的槌球場
第六章 女爵和模仿龜的故事
第七章 誰嘗到了甜頭?
第八章 愛麗絲脫胎換骨
序/導讀 《愛麗溼夢遊仙境》
作者的話
這篇小說,是以路易斯.卡洛(Lewis Carroll)的《愛麗絲夢遊仙境》為仿效對象的一本幽默、情色諧擬之作,含有兒童不宜的成人情節。原版的《愛麗絲夢遊仙境》,對那個時代來說是相當有趣的,也使這個故事成為了經典:一個闖入奇幻魔境的女孩,遇到會開口說話的動物,還有許多怪誕的角色。即便這篇小說更傾向成人的閱讀品味,我仍然試著保留原本故事的調調,所以,在新版的故事裡,我們仍舊能夠看到許多美妙的歌謠、傻氣的舉止和天真的對話。
愛麗溼夢遊仙境
THE FIFTY SHADES OF ALICE In Wonderland
[限] 未滿十八歲,不得購買
- 作者:梅蘭達.杜香
- 譯者:黃民燁
- 出版社:魔酒
- 出版日:2013/11/13
- ISBN:9789868974524
- 語言:中文繁體
- 適讀年齡:18歲以上
- 定價:250 (HKD83)
編/譯者:黃民燁
語言:中文繁體
規格:平裝
分級:限制級
開數:14.8*21
頁數:240
出版地:台灣
留言列表